ECHO
英语听力训练
Login
  • 主页
  • 发现
  • 会员
2024年03月15日
老年人如何真正激发新技术的灵感亚历山大·佩内
鼓舞人心的演讲:TEDx Worldwide 的新见解
布鲁斯·施奈尔:如果我们想到老年人,我们为什么会对他们感到好奇? 他说社交媒体、社交媒体和科技是我们医疗保健系统的挑战。 施奈尔:最后,他说,我们需要重新思考我们对老年人的理解,将其作为老年人的潜在解决方案。
How do we, as society, think about older people?

How older people actually inspire new tech | Alexander Peine

How do we, as society, think about older people?

00:00
14:11
  How do we, as society, think about older people? How do we think about older people in the context of technological(科技的) change and digitalization? With the rising relevance( 相关性) and prevalence(流行) of social media, artificial(人工的) intelligence, global communications, the global exchange of ideas and the spread( 延伸) of ideas, when new cycles often renew(使更新) within hours or minutes and when we, as individuals, are expected to keep track of yearly(每年的) new versions of smartphones, streaming services, or voice assistance(帮助). When we as society increasingly(日益) place hopes on technological(科技的) change to help us address(写名字地址) climate change or the challenges in our healthcare systems, when mastering(控制) and understanding technological(科技的) change and digitalization increasingly(日益) become prerequisites to be seen as a full member of society. How do we think about older people, indeed? Well, this is an example for a very common way of how we think about older people.
  It's an example from a healthcare( 卫生保健) policy document. And what we see here is that older people are seen as a burden(担子) to our health and care systems. And technological innovations(创新) are then introduced as a potential(潜在的) solution for that. And with this, also commonly(普通地) questions are being raised as to how technologies can actually help older people, can support older people, in engaging(使从事于) in more preventative lifestyles or in the self(自己)-management of disease or in simply coping(对付) with disease. The problem with this, of course, is that it addresses older people not as citizens(公民) or consumers, but as potential patients and care recipients(容器). And with this comes another widespread(普遍的) assumption(假定) about older people.
  That older people are not interested in the fancier, the newer, the shinier versions of new technology, but that older people are laggards, laggard users of technology that are late in adopting(采用) new technologies and for whom(谁) special arrangements need to be made so that they can remain full members of the digital society. And we know from our research that both these assumptions, older people as a burden to health and care systems and older people as laggard users of technology, are widespread. And they often lead to technologies specifically designed for older people that address and reduce older people to deficits(赤字) and problems. Let me give you an example for that. This is Mr.Baar. Mr.Baar last year made, widely(大大地) made the news, also here in the Netherlands(荷兰(西欧国家)), as the robot that catches grandma when she falls.
  And indeed, Mr.Baar is a robot, as you can see here. And he uses a wide range of sensors(传感器) and algorithms to follow people around, to detect(察觉) when they are about to lose balance and then catch them when they fall. And indeed, falls among older people are known to be an important driver of healthcare costs. So designing technological interventions(干涉) for the prevention(预防) of falls seems to be a very sensible thing to do. And Mr.Baar for sure has shown in carefully crafted(精巧地制作) laboratory environments that he is good at doing that, preventing falls. I don't think that the future will see many Mr.Baars in actual(实际的) homes, in actual lives of older people.
  Also not in actual nursing(护理) homes. But not because Mr.Baar is bad at what its designers expected him to do. Remember, he is good at catching fallers, but because he's so fundamentally(根本上) misunderstands the lives of most older people, which are here expected to have a robot, a clumsy robot, follow them around in their homes at all times. Well, Mr.Baar is a somewhat(有点) obvious, probably somewhat extreme example, of course, here. But it exemplifies( 是…的典型), well, a common problem that technologies have that are designed with the older people as laggard users idea in mind. They imagine the lives of older people to revolve((使)旋转) around medical and care needs and then assume(假定) older people to be undemanding and incompetent enough to accept a whole range of clumsy, strange, somewhat alienating(使疏远) technologies in their lives.

非会员用户试看中,购买专辑或订阅会员可免费解锁全部课程

立即购买

重点单词:

C1
prevention:noun.预防;阻止;妨碍
empirical:adj.完全根据经验的, 经验主义的, [化]实验式
markedly:adv.显著地
stamina:noun.毅力, 持久力, 精力
relevance:noun. 相关性
exemplify:verb. 是…的典型, 作为…例子
prejudice:noun.偏见;侵害
variant:noun.变体;转化
recreational:adj.娱乐的,消遣的;休养的
contributor:noun.贡献者,捐助者
sensor:noun.传感器
activist:noun.积极分子;激进主义分子
Dutch:adj.荷兰的;荷兰人的;荷兰语的
demographic:adj.人口统计学的;人口学的
deficit:noun.赤字, 不足额
meaningful:adj. 意味深长的; 有目的的, 有用意的; 有意义的
inspiration:noun.灵感
productive:adj.能生产的;生产的,生产性的;多产的;富有成效的
prevalence:noun.流行;普遍;广泛
craft:verb.精巧地制作
alienate:verb.使疏远,离间;让与
appealing:adj.吸引人的, 哀诉似的, 恳求似的
developer:noun.开发者
Netherlands:noun.荷兰(西欧国家)
discrimination:noun.歧视
global:noun.全世界的,全球的;综合的
tinker:noun.补锅匠;修补匠;焊锅;(美)小鲭鱼
prerequisite:noun.先决条件
intervention:noun.干涉
stereotype:noun. 固定形式, 老套
envision:verb.想象;预想
worthy:adj.有价值的;值得的
renew:verb.使更新
recipient:noun.容器,接受者;容纳者
humanity:noun.人性, 人类, 博爱, 仁慈
invisible:adj.看不见的,无形的
partially:adv.部分地
burden:noun.担子,重担;装载量
B2
motor:noun.发动机,马达;汽车
perceive:verb.察觉
recognition:noun.认出,识别;承认
nursing:noun.护理;看护;养育
core:adj.核心的,最重要的;基础的,必修的
potential:adj.潜在的;可能的;势的
broad:adj.宽的,阔的;广泛的
assistance:noun.帮助,援助
increasingly:adv.日益,越来越多地
fundamentally:adv.根本上
brag:noun.吹牛,自夸
technological:adj.科技的
whom:pron.谁;什么人
scale:verb.衡量;攀登;剥落;生水垢
citizen:noun.公民;市民,居民
essentially:adv. 本质上; 基本上
associate:verb.交往
unforeseen:adj.未预见到的,无法预料的
manufacturer:noun.制造商;制造厂
breadth:noun.宽度,幅度;幅面
self:noun.自己,自我;本质;私心
assume:verb.假定;承担;呈现
master:verb.控制;精通;征服
obstacle:noun.障碍, 妨害物
artificial:adj.人工的;娇揉造作的
healthcare:noun. 卫生保健
additional:adj.附加的,追加的
relevant:adj.相关的;切题的;中肯的;有重大关系的;有意义的,目的明确的
blame:verb.责备,把…归咎于
contribute:verb.捐献,捐助;投稿
grant:verb.授予
making:noun.发展;制造;形成
engage:verb.使从事于;聘用
actual:adj.实际的;现行的
integrate:verb.使…完整;使…成整体;求…的积分;表示…的总和
widespread:adj.普遍的,广泛的;分布广的
somewhat:adv.有点
commonly:adv.普通地,一般地
assumption:noun.假定;设想;担任;采取
widely:adv.大大地
revolve:verb.(使)旋转
shape:verb.形成;塑造,使成形;使符合
spread:noun. 延伸, 展开; 传播
innovation:noun.创新,革新;新方法
encounter:noun.遭遇,偶然碰见
embrace:verb.拥抱;信奉,皈依;包含
address:verb.写名字地址
detect:verb.察觉,发觉;侦察
perspective:noun.透视画法, 透视图, 远景, 前途, 观点, 看法, 观点, 观察
very:adj. 恰好的, 正好的
fulfil:verb.履行;满足;完成
means:noun.方法,手段,工具
diverse:adj.不同的, 变化多的
yearly:adj.每年的
reinforce:verb.增援,支援;加强
remarkable:adj.异常的,非凡的
innovative:adj.革新的,创新的;新颖的;有创新精神的
commute:verb.(搭乘车、船等)通勤;代偿
cope:verb.对付,应付
adopt:verb.采用, 收养
专辑
鼓舞人心的演讲:TEDx Worldwide 的新见解
难度
B2
词汇量
465/1807
摘要
布鲁斯·施奈尔:如果我们想到老年人,我们为什么会对他们感到好奇? 他说社交媒体、社交媒体和科技是我们医疗保健系统的挑战。 施奈尔:最后,他说,我们需要重新思考我们对老年人的理解,将其作为老年人的潜在解决方案。
第1句的重点词汇: