When we finished breakfast, the sun was up, and it was a warm morning. I sat on the riverbank河堤 near Runnymede. I thought about King John, who signed签署 the Magna Carta at Runnymede in 1215. What a great moment in English history历史. I imagined想象 the scene一场. George came over and said, "When you finish resting使休息 and dreaming做梦, please help me wash the dishes and other things." I cleaned the frying pan平底锅 with some grass and with George's wet shirt. Later on, we went to Magna Carta Island.
We saw the stone where the Magna Carta was signed签署. In this area区域, King Henry VIII met with his sweetheart爱人, Anne Boleyn. I am certain确实的 that King Henry VIII met with Anne Boleyn in several几个的 other places too. We continued继续 slowly缓慢地 up the river and stopped for lunch near Monkey Island. We had cold meat for lunch. "Where's the mustard芥末?" I asked. "The mustard芥末?" Harris said. We had forgotten to bring the mustard芥末. At that moment, we all wanted mustard芥末 more than anything in the world.
"How boring无趣的 life is without mustard芥末," said George. We ate our cold meat in silence沉默. We thought about the happy days of childhood童年 when there was lots许多 of mustard芥末 on the table. The adult成年人 world can be a cruel残忍的 place. All three of us loved tinned涂锡于 fruit. George brought out a tin锡 of pineapple[园艺] 菠萝. This was perfect完美的 to make us forget the mustard芥末. We felt that life was smiling微笑 at us again. "Look at the picture on the tin锡," said Harris.
"Ah, I can't wait," I said. "I'm dreaming做梦 about the sweet juice," George said. Harris got a spoon ready. Then we looked for the tin锡 opener[五金] 开启工具. We took everything out of the two hampers大篮子. We took everything out of the bag. We looked in every corner of the boat小船. There was no tin锡 opener[五金] 开启工具. Harris tried尝试 to open the tin锡 with a little knife, and he cut himself. George tried尝试 to open it with a pair of scissors. The scissors flew up and almost几乎 cut his eye.
I tried尝试 to open it with a piece of metal. I did something wrong because I fell into the river. The tin锡 flew away and broke打破 a teacup茶碗. Then we all got angry. I started hitting打 the tin锡 with a piece of wood木材. Harris hit打 the tin锡, and so did George. We changed its shape. We made it square平方的. We made it round圆的. Then we made it flat平的, but we still couldn't open it. The tin锡 looked at us and seemed似乎 to be laughing.
It was ugly难看的, and it frightened使惊恐 us. I threw it in the river. Then we rode away and didn't stop until we reached抵达 Maidenhead. It was evening, and a strong wind started blowing. The wind was behind us, and we put up the sail帆 quickly. The wind blew, and the boat小船 flew up the river. I was steering驾驶 the boat小船, and George and Harris were enjoying the trip[C] 旅行. Sailing航行 is exciting令人兴奋的. It's almost几乎 like flying. You feel that you are part一部分 of nature大自然.
We were alone单独的 and we flew along the river. Far in the distance距离, we saw a small fishing渔业 boat小船. There were three fishermen渔民 in it. The sun was going down, and there was a red light on the water. The river seemed似乎 magic魔术的. It was like a dream. We felt that we were sailing航行 into a strange陌生的 land陆地. We did not sail航行 into a strange陌生的 land陆地. We sailed航行 straight into the fishing渔业 boat小船 with the three old fishermen渔民. At first we didn't know what was happening, but when we heard the bad words that came from the other boat小船, we knew we were near people.
We also knew that those people were not happy. The three old fishermen渔民 fell off their seats. There were fish all over them. They slowly缓慢地 tried尝试 to get up. As they did this, they cursed诅咒 us. They didn't curse诅咒 us with common普通的 curses诅咒. They used long长期地, special curses诅咒. They also cursed诅咒 our parents, families, friends, neighbours, pets and jobs. These curses诅咒 were for the present and the future将来. Harris stood up and said, "Be thankful感谢的 for a bit一点 of excitement兴奋 in your lives. Your lives must be so boring无趣的, just sitting and fishing钓鱼 all day.
My friends and I are very unhappy不快乐的 to hear men of your age年龄 use such这样的 bad words." The three old men did not agree with Harris. "I'll steer驾驶 the boat小船 now, Jay," said George. "An intelligent聪明的 man like you must do better健康的 things. Leave the steering to me before we all drown淹死."
